Festival Vo-Vf, Traduire le monde
Gif-sur-Yvette
Descriptif
Quelle traduction littéraire à l’ère de l’IA ? Une IA peut-elle vraiment saisir un jeu de mots ou les subtilités d’une langue ?
Cette saison, à la Scène de recherche, nous interrogeons la place de l’intelligence artificielle dans la traduction littéraire. Ainsi, nous accueillons pour la troisième fois Vo-Vf, festival des littératures du monde, en partenariat avec le département d’études anglophones de l’ENS Paris-Saclay.
Une IA peut-elle vraiment saisir un jeu de mots ou les subtilités d’une langue ?
Avec Lucy Garnier, traductrice de l’anglais en sciences humaines et sociales, Julien Randon-Furling, enseignant-chercheur en mathématiques au Centre Borelli, et Dominic Glynn, maître de conférences en linguistique à l’Université d’Évry, place à la réflexion entre algorithmes, littérature et subjectivité.
Dans le cadre de la 13e édition du festival Vo-Vf, traduire le monde
Langues parlées : Français
Ouverture
Lundi 29 septembre 2025 de 18h30 à 19h30.
Tarifs, Modes de paiement
Tarif unique : Gratuit sur réservation.
Https://scenederecherche.ens-paris-saclay.fr/agenda/festival-vo-vf-traduire-monde.
Localisation
Festival Vo-Vf, Traduire le monde
Scène de recherche – ENS Paris-Saclay, 4 avenue des Sciences, 91190 Gif-sur-Yvette